|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Поль Элюар (Paul Éluard) (1895-1952) Перевод стихотворения Poisson на русский язык. Рыбы Рыбы, пловцы, корабли Меняют облик воды. Вода тиха, вода шевельнётся Только для тех, кто её коснётся. Рыба вонзается в воду, Как палец в перчатку, Пловец танцует лениво, И парус вздыхает. А вода, вода шевельнётся Лишь ради тех, кто её коснётся, — Ради рыбы, пловца, корабля, — Она их несёт И уносит. Перевод: Морис Николаевич Ваксмахер (1926-1994) Poisson Les poissons, les nageurs, les bateaux Transforment l’eau. L’eau est douce et ne bouge Que pour ce qui la touche. Le poisson avance Comme un doigt dans un gant, Le nageur danse lentement Et la voile respire. Mais l’eau douce bouge Pour ce qui la touche, Pour le poisson, pour le nageur, pour le bateau Qu’elle porte Et qu’elle emporte. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||