![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Пьер де Ронсар (Pierre de Ronsard) (1524-1585) Перевод стихотворения Qui voudra voir comme un Dieu me surmonte на английский язык. Whoever Wishes to See a God Overcoming Me Whoever wishes to see a god overcoming me, assailing me, vanquishing me, making my heart flame and freeze repeatedly, and taking pride in my shame... whoever wishes to see a young man quick to pursue in vain the object of his misery... should read my words: he will see my suffering, which is ignored by my goddess Cassandre, and by my god. He will learn that love is irrational, a sweet illusion, a beautiful prison, a futile hope which feeds on empty air. He will learn that one lets oneself down when one mistakenly accepts Eros the blind as guide, Eros the child as master. Перевод: Питер Лоу Qui voudra voir comme un Dieu me surmonte Qui voudra voir comme un Dieu me surmonte, Comme il m’assaut, comme il se fait veinqueur, Comme il renflame, & renglace mon cœur, Comme il reçoit un honneur de ma honte: Qui voudra voir une jeunesse pronte A suivre en vain l’objet de son malheur, Me viene voir: il verra ma douleur, Et la rigueur de l’Archer qui me donte. Il conoitra, combien la raison peut Contre son arc, quand une fois il veut, Que nôtre cœur son esclave demeure: Et si verra, que je sui’ trop heureus D’avoir au flanc l’eguillon amoureus Plein du venin, dont il faut que je meure. Переводы стихотворений поэта на английский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |