![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Теофил Готье (Théophile Gautier) (1811-1872) Перевод стихотворения Au bord de la mer на чешский язык. U moře Luny ruka roztržitá vějíř velký upustila, v němž se cetek množství kmitá, moře modrá pláň jej skryla. Chce jej mít zas, tož se sklání, stříbrnou dlaň po něm vzpíná, on však prchá bez ustání, vlna dál ho šine jiná. Chtěl bych v moře skočit rázem pro ten vějíř, pro tebe, kdybys, luno, mohla na zem, a já mohl do nebe! Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912) Au bord de la mer La lune de ses mains distraites A laissé choir, du haut de l’air, Son grand éventail à paillettes Sur le bleu tapis de la mer. Pour le ravoir elle se penche Et tend son beau bras argenté ; Mais l’éventail fuit sa main blanche, Par le flot qui passe emporté. Au gouffre amer pour te le rendre, Lune, j’irais bien me jeter, Si tu voulais du ciel descendre, Au ciel si je pouvais monter ! Переводы стихотворений поэта на чешский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |