Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Теофил Готье (Théophile Gautier) (1811-1872)
французский прозаик и поэт романтической школы



Перевод стихотворения Letrilla на чешский язык.



Letrilla



Proč, dítě, takou okrasu:
na ňadrech korálový nach,
stříbrný klíček na pasu
a pentle na svých střevíčkách?

Na horách zvolna taje sníh…
Ó dítě, já chci do světa,
zrak vesny modrý jeden smích,
chci zřít, zda jasmín rozkvétá.

Co jaro mi a co mi svět,
co jasmínu mi hvězdy jsou?
Mé srdce svírá bolu květ,
a žal a smutek se mnou jdou.

Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912)


Letrilla


Enfant, pourquoi tant de parure,
Sur ton sein ces rouges colliers,
Ta clef d’argent à ta ceinture,
Ces beaux rubans à tes souliers ?

— « La neige fond sur la montagne,
L’œil bleu du printemps nous sourit :
Je veux aller à la campagne
Savoir si le jasmin fleurit. »

Pour moi ni printemps ni campagne,
Pour moi pas de jasmin en fleur ;
Car une peine m’accompagne,
Car un chagrin me tient au cœur.


Переводы стихотворений поэта на чешский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия