|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Теофил Готье (Théophile Gautier) (1811-1872) Перевод стихотворения Pendant la Tempête на чешский язык. V bouři Loď malá jest a moře beze hrází, proud v nebesa nás vrhá rozzlobená, a nebe nazpět proudu v klín nás hází, u trosek vesla padněm na kolena! Jen prkno mezi hrobem jest a námi, snad ještě tento večer v moři v sítí spát budem pod příkrovem, pod pěnami, to chladné lože, — blesk tam bude bdíti. Ó květe rajský, svatá Paní naše, tak dobrá plavcům ve smrtných vln davu, stiš větry kol, ať vlna zkrotne plaše a prstem naši loď veď do přístavu! Když pomůžeš nám pravicí svou svatou, dáme ti svíčku, ta je malovaná, pět liber váží, k tomu sukni zlatou a pro Ježíška maličkého Jana. Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912) Pendant la Tempête La barque est petite, et la mer immense ; La vague nous jette au ciel en courroux, Le ciel nous renvoie au flot en démence : Près du mât rompu prions à genoux ! De nous à la tombe il n’est qu’une planche. Peut-être ce soir, dans un lit amer, Sous un froid linceul fait d’écume blanche, Irons-nous dormir, veillés par l’éclair ! Fleur du paradis, sainte Notre-Dame, Si bonne aux marins en péril de mort, Apaise le vent, fais taire la lame, Et pousse du doigt notre esquif au port. Nous te donnerons, si tu nous délivres, Une belle robe en papier d’argent, Un cierge à festons pesant quatre livres, Et, pour ton Jésus, un petit saint Jean. Переводы стихотворений поэта на чешский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||