![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896) Перевод стихотворения Je devine, à travers un murmure на русский язык. Начертания ветхой триоди Начертания ветхой триоди Нежным шёпотом будит аллея, И, над сердцем усталым алея, Загораются тени мелодий. Их волшебный полёт ощутив, Сердце мечется в узах обмана, Но навстречу ему из тумана Выплывает банальный мотив. О, развеяться в шёпоте елей… Или ждать, чтоб мечты и печали Это сердце совсем закачали И, заснувши… скатиться с качелей? Перевод: Иннокентий Фёдорович Анненский (1855-1909) Je devine, à travers un murmure Je devine, à travers un murmure, Le contour subtil des voix anciennes Et dans les lueurs musiciennes, Amour pâle, une aurore future ! Et mon âme et mon coeur en délires Ne sont plus qu'une espèce d'oeil double Où tremblote à travers un jour trouble L'ariette, hélas ! de toutes lyres ! O mourir de cette mort seulette Que s'en vont, cher amour qui t'épeures, - Balançant jeunes et vieilles heures ! O mourir de cette escarpolette ! Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |