|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Морис Роллина (Maurice Rollinat) (1846-1903) Перевод стихотворения Le Rat на русский язык. Крыса Огромная крыса пугала кота, Она что ни ночь мой комод разоряла, Не видывал свет непотребней оскала, По счастью, скрывала его темнота. Копаясь и роясь не хуже крота, Как стадо бизонов она топотала; Алкая велюра, муара, холста, Она что ни ночь мой комод разоряла. Великая прорва, другим не чета, И кожа, и пробка - ей все было мало. Однажды меня не спасло одеяло От гадкого прикосновенья хвоста. Огромная крыса пугала кота. Перевод: Ирина Бараль Le Rat Ma chatte avait peur de cet énorme rat Qui toutes les nuits dévalisait l’armoire, Rongeait aussi bien le bois que le grimoire Et fourrait partout son museau scélérat. Lourd, il trottinait, fouilleur comme un verrat. Tout y passait : fil, toile, velours et moire ! Ma chatte avait peur de cet énorme rat Qui toutes les nuits dévalisait l’armoire. Il mangeait le cuir, le liège, et cætera, Renversait les pots et traînait l’écumoire ; Et même une nuit, si j’ai bonne mémoire, Je sentis sa queue ignoble sous mon drap. Ma chatte avait peur de cet énorme rat. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||