Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire) (1821-1867)
французский поэт, критик, эссеист и переводчик



Перевод стихотворения La Musique на русский язык.



Музыка



Она, как море, с каждою волною
       Несет туда,
Где теплится за тусклой пеленою
       Моя звезда;

С отвагою, нежданно молодою,
       Как никогда,
Взлетает парус мой, а за грядою
       Растет гряда;

И весь я — дрожь оснастки корабельной,
       И в корчах бури слаще колыбельной
Для моряка
       Пространство, раздираемое стоном!..

И мертвый штиль, а в зеркале бездонном
       Моя тоска.

Перевод: Анатолий Михайлович Гелескул (1934-2011)


La Musique


La musique souvent me prend comme une mer !
	Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther,
	Je mets à la voile ;

La poitrine en avant et les poumons gonflés
	Comme de la toile,
J’escalade le dos des flots amoncelés
	Que la nuit me voile ;

Je sens vibrer en moi toutes les passions
	D’un vaisseau qui souffre ;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions

	Sur l’immense gouffre
Me bercent. D’autre fois, calme plat, grand miroir
	De mon désespoir !


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия