Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896)
французский поэт-импрессионист, один из основоположников импрессионизма и символизма



Перевод стихотворения Marine на русский язык.



Марина



Льются в миноре,
Озарены
Взором луны,
Клавиши моря.

Молнии блеск,
Злобен и быстр,
Брошен на бистр
Холста небес.

В каждой невольно
Жест повторив,
Бьется о риф
Жалоба волн.

А там, где тверди окружность
Посмел осязать ураган –
Громом по берегам
Катится ужас. 

Перевод: Андрей Гастев


Marine


L’Océan sonore
Palpite sous l’œil
De la lune en deuil
Et palpite encore,

Tandis qu’un éclair
Brutal et sinistre
Fend le ciel de bistre
D’un long zigzag clair,

Et que chaque lame,
En bonds convulsifs,
Le long des récifs,
Va, vient, luit et clame,

Et qu’au firmament,
Où l’ouragan erre,
Rugit le tonnerre
Formidablement.


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия