Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Поль Элюар (Paul Éluard) (1895-1952)
французский поэт



Перевод стихотворения Liberté на русский язык.



Свобода



На школьных моих тетрадях
На липовой коре
На зыбком песке на снеге
Я имя твоё пишу

На всех прочтённых страницах
На всех пустых листах
Камне крови бумаге и пепле
Я имя твоё пишу

На золочёных рамах
На винтовках солдат
На королевской короне
Я имя твоё пишу

На джунглях на пустыни
На гнёздах на кустах
На каждом эхе детства
Я имя твоё пишу

На откровеньях ночи
На белом хлебе дня
На первых днях обрученья
Я имя твоё пишу

На клочьях моей лазури
На заводи солнце мхе
На озере лунной ртути
Я имя твоё пишу

На нивах до горизонта
На быстрых крыльях птиц
На мельнице светотени
Я имя твоё пишу

На каждом броске рассвета
На море на кораблях
На безумной горной вершине
Я имя твоё пишу

На рыхлой пене тучи
На смертном поте грозы
На затяжном ненастье
Я имя твоё пишу

На всех сверкающих формах
На колоколах цветов
На истине бесспорной
Я имя твоё пишу

На петляющих тропинках
На торных прямых путях
На уличных столпотвореньях
Я имя твоё пишу

На лампе, во тьме зажжённой,
На лампе, потухшей к утру
На всех моих приютах
Я имя твоё пишу

На яблоке разделённом
Между зеркалом и жильём
На пустой моей постели
Я имя твоё пишу

На псине моём гурмане
На острых его ушах
На лапе его неуклюжей
Я имя твоё пишу

На трамплине порога
На знакомых вещах
На пламени благословенном
Я имя твоё пишу

На всякой познанной плоти
На лице моих друзей
На каждом рукопожатье
Я имя твоё пишу

На окне в котором чудо
На внимательных губах
За чертой молчанья
Я имя твоё пишу

На прибежищах разбитых
На рухнувших маяках
На стенах тоски и скуки
Я имя твоё пишу

На полном равнодушье
На голом сиротстве моём
На похоронных маршах
Я имя твоё пишу

На вернувшемся здоровье
На покинувшей беде
На беспамятной надежде
Я имя твоё пишу

И мощью его и властью
Я вновь начинаю жить
Рождённый чтоб знать тебя
Чтобы тебя назвать

Свобода.

Перевод: Ольга Александровна Седакова


Liberté


Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable de neige
J'écris ton nom

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom

Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom

Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom

Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom

Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom

Sur chaque bouffées d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom

Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom

Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom

Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom

Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes raisons réunies
J'écris ton nom

Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom

Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom

Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom

Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom

Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attendries
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom

Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom

Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom

Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom

Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer

Liberté


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия