|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Эмиль Верхарн (Emile Verhaeren) (1855-1916) Перевод стихотворения Éperdument на русский язык. Исступленно Пусть ты истерзана в тисках тоски и боли И так мрачна! - но все ж, препятствия круша, Взнуздав отчаяньем слепую клячу воли, Скачи, во весь опор скачи, моя душа! Стреми по роковым дорогам бег свой рьяный, Пускай хрустит костяк, плоть страждет, брызжет кровь! Лети, кипя, храпя, зализывая раны, Скользя, и падая, и поднимаясь вновь. Нет цели, нет надежд, нет силы; ну так что же! Ярится ненависть под шпорами судьбы; Еще ты не мертва, еще в последней дрожи Страданье под хлыстом взметнется на дыбы. Проси - еще! еще! - увечий, язв и пыток, Желай, чтоб тяжкий бич из плоти стон исторг, И каждой порой пей, пей пламенный напиток, В котором слиты боль, и ужас, и восторг! Я надорвал тебя в неистовой погоне! О кляча горестей, топча земную твердь, Мчи одного из тех, чьи вороные кони Неслись когда-то вдаль, сквозь пустоту и смерть! Перевод: Михаил Александрович Донской (1913-1996) Éperdument Bien que flasque et geignant et si pauvre ! si morne ! Si las ! redresse-toi, de toi-même vainqueur ; Lève ta volonté qui choit contre la borne Et sursaute, debout, rosse à terre, mon cœur ! Exaspère sinistrement ta toute exsangue Carcasse et pousse au vent, par des chemins rougis De sang, ta course ; et flaire et lèche avec ta langue Ta plaie, et lutte et butte et tombe — et ressurgis ! Tu n’en peux plus et tu n’espères plus ; qu’importe ! Puisque ta haine immense encor hennit son deuil, Puisque le sort t’enrage et que tu n’es pas morte Et que ton mal cinglé se cabre en ton orgueil. Et que ce soit de la torture encore ! encore ! Et belle et folle et rouge et soûle — et le désir De se boire de la douleur par chaque pore, Et du vertige et de l’horreur — et le plaisir, Ô ma rosse de souffre et d’os que je surmène Celui, jadis, là-bas, en ces minuits du Nord, Des chevaliers d’éclair, sur leurs chevaux d’ébène, Qui s’emballaient, fougueux du vide et de la mort. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||