![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Эмиль Верхарн (Emile Verhaeren) (1855-1916) Переводы стихотворений поэта на русский язык • Art flamand (Art flamand, tu les connus, toi) • Dimanche matin (Les nets éveils d’été des bourgades sous branches) • Les gueux (La misère séchant ses loques sur leur dos) • Les vieux maîtres (Dans les bouges fumeux où pendent des jambons) на английский язык • Le Printemps de 1915 (Tu me disais de ta voix douce) на венгерский язык • Le Moulin (Le moulin tourne au fond du soir, très lentement) • Mort chrétienne (Qu’il te soit fait hommage et gloire, ô mort chrétienne !) |
||
|
||
Французская поэзия |