Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений
Переводчики


Катюль Мендес (Catulle Mendès) (1841-1909)
французский поэт, писатель и драматург, представитель парнасской школы


«Le thé»


Je n’ai jamais aimé cette ivresse bruyante
Qui dérange les plis de notre dignité ;
La grande Muse porte un péplum bien sculpté,
Et le trouble est banni des âmes qu’elle hante.

L’observance du rite et la sobriété
Décorent tes amants, ô Muse triomphante !
Pourtant, dans les langueurs que la veillée enfante,
Ma débile nature aime l’abus du thé.

La porte close, afin que nul importun n’entre,
Je bois la liqueur chaude et me couche à plat ventre
Dans mon alcôve, ainsi qu’une bête en son antre ;

Tandis qu’une amoureuse aux baisers vipérins,
Blanche comme l’étoile éprise des marins,
Se fait un oreiller frémissant de mes reins.


Катюль Мендес (Catulle Mendès)


Другие стихотворения поэта:
  1. Le Disciple
  2. Le Lion
  3. La Charité
  4. Le Vaincu
  5. Spleen d’été


Количество обращений к стихотворению: 191


Последние стихотворения



Французская поэзия - dilet@narod.ru