Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Гийом Аполлинер (Guillaume Apollinaire) (1880-1918)
французский писатель, поэт, литературный и художественный критик, журналист



Перевод стихотворения Le Pont Mirabeau на английский язык.



The Mirabeau Bridge



Under the Mirabeau bridge flows the Seine
And all our loves
Why does it make so plain
That any joy must always follow pain
 
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here
 
Our hands intertwined let’s stay face to face
While far below
The bridge of our arms strays
The languid wave of each endless gaze

Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here
 
Our love drifts away like these waters flow
Love drifts away
And our lives are so slow
With Hope more violent than we could know
 
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.
 
The days and weeks pass in a ceaseless train
But no past time 
Or past love comes again
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
 
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.

Перевод: Джон Айронс (1942)


Le Pont Mirabeau


Sous le pont Mirabeau coule la Seine
                Et nos amours
         Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine

        Vienne la nuit sonne l’heure
        Les jours s’en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
               Tandis que sous
        Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse

        Vienne la nuit sonne l’heure
        Les jours s’en vont je demeure


L’amour s’en va comme cette eau courante
                    L’amour s’en va
          Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente

          Vienne la nuit sonne l’heure
          Les jours s’en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
                    Ni temps passé
          Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

          Vienne la nuit sonne l’heure
          Les jours s’en vont je demeure


Переводы стихотворений поэта на английский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия