![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Шарль Бодлер (Charles Baudelaire) (1821-1867) Перевод стихотворения Abel et Caïn на чешский язык. Abel i Kain I Abelův rode, pij, spi, jez; Bůh usmívá se vlídně na tě. Kainův rode, mři a lez a bídně zahyň v kalu, blátě! Abelův rode, oběť tvá je libost nosu Serafinů! Kainův rode, muka zlá, jež snášíš, kdy se schýlí k zhynu? Abelův rode, stádům tvým i dobytku jen kynou zdary; Kainův rode, hladem zlým se svíjíš, vyje pes jak starý. Abelův rode, hřej svůj břich rodného krbu ve zátiší; Kainův rode, v zimách zlých, šakale bídný, chvěj se v skrýši! Abelův rode, množ se dál, tak jak se množí zlato tvoje; Kainův rode, srdce pal, vše choutky ztlum a nepokoje. Abelův rode, štěnice tak lesní bují, ty jak rosteš! Kainův rode, silnice tvou bídu v plen a pospas nostež! II Abelův rode, mrchy tvé kdys kouřící se zhnojí půdu! Kainův rode, dílo zve tě lepší, hodné tvojich údů; Abelův rode, meč tvůj lup se kyje stane jedním rázem! Kainův rode, v nebe vstup a boha pomsty svrhni na zem! Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912) Abel et Caïn I Race d’Abel, dors, bois et mange ; Dieu te sourit complaisamment. Race de Caïn, dans la fange Rampe et meurs misérablement. Race d’Abel, ton sacrifice Flatte le nez du Séraphin ! Race de Caïn, ton supplice Aura-t-il jamais une fin ? Race d’Abel, vois tes semailles Et ton bétail venir à bien ; Race de Caïn, tes entrailles Hurlent la faim comme un vieux chien. Race d’Abel, chauffe ton ventre À ton foyer patriarcal ; Race de Caïn, dans ton antre Tremble de froid, pauvre chacal ! Race d’Abel, aime et pullule ! Ton or fait aussi des petits. Race de Caïn, cœur qui brûle, Prends garde à ces grands appétits. Race d’Abel, tu croîs et broutes Comme les punaises des bois ! Race de Caïn, sur les routes Traîne ta famille aux abois. II Ah ! race d’Abel, ta charogne Engraissera le sol fumant ! Race de Caïn, ta besogne N’est pas faite suffisamment ; Race d’Abel, voici ta honte : Le fer est vaincu par l’épieu ! Race de Caïn, au ciel monte, Et sur la terre jette Dieu ! Переводы стихотворений поэта на чешский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |