Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896)
французский поэт-импрессионист, один из основоположников импрессионизма и символизма



Перевод стихотворения Un grand sommeil noir на чешский язык.



Píseň



Velký spánek tmavý
skrývá mne v svém plášti,
spěte, tužby hravy,
spěte, všecka záští!

Nevidím juž nic,
paměť má se taví,
smutná báj, nic víc,
dobro, zlo, cit praví.

Kolébka jsem, kterou
stále výš a níž
houpá kdos v síň šerou…
ticho již!

Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912)


Un grand sommeil noir


Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie:
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie!

Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
Ô la triste histoire!

Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau:
Silence, silence!


Переводы стихотворений поэта на чешский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия