Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896)
французский поэт-импрессионист, один из основоположников импрессионизма и символизма



Перевод стихотворения La lune blanche на чешский язык.



Píseň



Ve stromů změti
plá luny jas,
a z každé sněti
slyš, zvoní hlas
ve loubí skrytě:

Ó moje dítě!

Rybník se hloubí
v zrcadlo něm,
obrysy snoubí
vrbin se v něm;
v nich vítr kvílí —

Dítě, v té chvíli!

Nesmírné, valné
ticho a klid
s oblohy dálné
zdá se, že slít,
kde hvězda hraje —

Toť chvilka ráje!

Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912)


La lune blanche


La lune blanche
Luit dans les bois ;
De chaque branche
Part une voix
Sous la ramée…

Ô bien-aimée.

L’étang reflète,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
Où le vent pleure…

Rêvons, c’est l’heure.

Un vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que l’astre irise…

C’est l’heure exquise.


Переводы стихотворений поэта на чешский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия