![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Теофил Готье (Théophile Gautier) (1811-1872) Перевод стихотворения Les Papillons на чешский язык. Motýli Motýli bílí jako sníh v zástupech letí nad moře, kéž za nimi bych já se mih’ tou cestou v modrém prostoře! Má tmavooká bajadero, ó kdybych jejich křídla měl, zda uhadla bys, noci dcero, zda uhadla bys, kam bych spěl? Ni růží nezlíbal bych keř, přes doly, hvozdy bych se zdvih’, k tvým přivřeným rtům let’ bych, věř, má květino, a umřel v nich! Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912) Les Papillons Les papillons couleur de neige Volent par essaims sur la mer ; Beaux papillons blancs, quand pourrai-je Prendre le bleu chemin de l’air ? Savez-vous, ô belle des belles, Ma bayadère aux yeux de jais, S’ils me pouvaient prêter leurs ailes, Dites, savez-vous où j’irais ? Sans prendre un seul baiser aux roses, À travers vallons et forêts, J’irais à vos lèvres mi-closes, Fleur de mon âme, et j’y mourrais. Переводы стихотворений поэта на чешский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |