Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire) (1821-1867)
французский поэт, критик, эссеист и переводчик



Перевод стихотворения Élévation на португальский язык.



Elevação



Por cima dos paúes, das montanhas agrestes,
Dos rudes alcantis, das núvens e do mar,
Muito acima do sol, muito acima do ar,
Para alem do confim dos páramos celestes,

Paira o espírito meu com toda a agilidade,
Como um bom nadador que na ágoa sente goso,
As penas a agitar, gazil, voluptuoso,
Através das regiões da etérea imensidade.

Eleva o vôo teu longe das montureiras,
Vae-te purificar no éter superior,
E bebe, como um puro e sagrado licor,
A alvinitente luz das límpidas clareiras!

Neste bisonho val de mágoas horrorosas,
Em que o fastio e a dor perseguem o mortal,
Feliz de quem puder, n’uma ascensão ideal,
Atingir as mansões ridentes, luminosas!

De quem, pela manhan, andorinha veloz,
Aos domínios do ceu o pensamento erguer,
— Que paire sobre a vida, e saiba compreender
A lingoágem da flor e das cousas sem voz!

Перевод: Делфин Де Брито Монтейру Гимарайнш (1872-1933)


Élévation


Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,

Mon esprit, tu te meus avec agilité,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l’onde,
Tu sillonnes gaiement l’immensité profonde
Avec une indicible et mâle volupté.

Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides ;
Va te purifier dans l’air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.

Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l’existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d’une aile vigoureuse
S’élancer vers les champs lumineux et sereins ;

Celui dont les pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
— Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes !


Переводы стихотворений поэта на португальский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия