Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Огюст Лакоссад (Auguste Lacaussade) (1815-1897)
французский прозаик, поэт



Перевод стихотворения La Fleur des Tombeaux на румынский язык.



Flori de mormânt



Să-mi creșteți pe cavou, să-mi creșteți, violete,
Simbolul pur și cast al unui suflet mut,
Vărsați, vărsați din plin arome dulci, discrete —
Parfumul care ne-a pierdut…

M-ați înșelat și voi, flori pururi îndrăgite,
Mi-ați oferit venin, orori, calvar cumplit!
Crezut-am, că inspir miroznele vrăjite —
Femeile v-au pervertit!

Dar nu importă-acum, doar creșteți, violete!
Simbolul pur și cast al unui suflet mut,
Vărsați, vărsați din plin arome dulci, discrete —
Parfumul care m-a pierdut…

Voi, adormiți de veci, nu vă tentau nainte
Ale iertării flori, podoabe de mormânt,
Culegeți dar acum aceste daruri sfinte —
Celeste și sublime sînt!

Перевод: Адела Василой (1947)


La Fleur des Tombeaux


Croissez sur nos tombeaux, croissez, ô violettes !
Symbole chaste et pur des cœurs inentendus.
Versez encor, versez sur nos cendres muettes
         Vos parfums qui nous ont perdus.

Oh ! vous m’avez trompé, vous aussi, fleurs que j’aime !
Un poison m’est venu caché dans votre odeur.
J’ai cru respirer l’âme en respirant l’emblème :
         La femme fait mentir la fleur.

N’importe ! autour de moi croissez, ô violettes !
Symbole chaste et pur d’un cœur inentendu.
Versez encor, versez sur mes cendres muettes
         Vos doux parfums qui m’ont perdu.

Et vous, des morts jamais si visitant l’enceinte,
Vous heurtez un tombeau qu’a verdi l’abandon,
Ne vous détournez plus ! venez, cueillez sans crainte
         La fleur divine du pardon. 


Переводы стихотворений поэта на румынский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия