Огюст Лакоссад (Auguste Lacaussade) (1815-1897) французский прозаик, поэт

Переводы стихотворений поэта на русский язык
• La Tempête (Rompu le gouvernail ! L’équipage en rumeurs) • Le Papillon (Jeune et beau papillon, dont les ailes dorées) • L’Oiseau nocturne (Comme l’oiseau des nuits aux yeux lourds et funèbres) • Mélodie (Lorsque la nuit descend et de ses voiles sombres)
на румынский язык
• La Tempête (Rompu le gouvernail ! L’équipage en rumeurs) • Le Papillon (Jeune et beau papillon, dont les ailes dorées) • L’Oiseau nocturne (Comme l’oiseau des nuits aux yeux lourds et funèbres) • Mélodie (Lorsque la nuit descend et de ses voiles sombres)
на чешский язык
• «Comme une herbe sans eau» • Le soleil se couchait (Le soleil se couchait et sur l’onde immobile)
Последние стихотворения
|