![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896) Перевод стихотворения Chanson d’automne на венгерский язык. Őszi chanson Ősz húrja zsong, jajong, busong a tájon s ont monoton bút konokon és fájón. S én csüggeteg halvány beteg, mig éjfél kong, csak sírok, s elém a sok tűnt kéj kél... Oh, múlni már, ősz! húllni már eresszél! Mint holt avart, mit felkavart a rossz szél... Перевод: Арпад Тот (1886-1928) Chanson d’automne Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon cœur D’une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure ; Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Переводы стихотворений поэта на венгерский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |