Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Шарль Кро (Charles Cros) (1842-1888)
французский поэт-символист



Перевод стихотворения Liberté на русский язык.



Свобода



Всей землей, неся унынье,
Смрадный ветер завладел.
Мы мертвы, без нас отныне
Пир счастливых опустел.

Нас принцессы, как рабыни,
Манят негой стройных тел,
Но презренье и гордыня
Прочь влекут того, кто смел,

Тьма окутывает дали,
Мы любуемся луной...
А мораль? -- Да нет морали...

Я целую в час ночной
Темный локон. Ты со мной,
И уходят прочь печали.

Перевод: Ирина Исаевна Кузнецова (1948)


Liberté


       Sonnet.

Le vent impur des étables
Vient d'ouest, d'est, du sud, du nord.
On ne s'assied plus aux tables
Des heureux, puisqu'on est mort.

Les princesses aux beaux râbles
Offrent leurs plus doux trésors.
Mais on s'en va dans les sables
Oublié, méprisé, fort.

On peut regarder la lune
Tranquille dans le ciel noir.
Et quelle morale ?... aucune.

Je me console à vous voir,
À vous étreindre ce soir
Amie éclatante et brune.


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия