|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Шарль Кро (Charles Cros) (1842-1888) Перевод стихотворения Liberté на русский язык. Свобода Всей землей, неся унынье, Смрадный ветер завладел. Мы мертвы, без нас отныне Пир счастливых опустел. Нас принцессы, как рабыни, Манят негой стройных тел, Но презренье и гордыня Прочь влекут того, кто смел, Тьма окутывает дали, Мы любуемся луной... А мораль? -- Да нет морали... Я целую в час ночной Темный локон. Ты со мной, И уходят прочь печали. Перевод: Ирина Исаевна Кузнецова (1948) Liberté Sonnet. Le vent impur des étables Vient d'ouest, d'est, du sud, du nord. On ne s'assied plus aux tables Des heureux, puisqu'on est mort. Les princesses aux beaux râbles Offrent leurs plus doux trésors. Mais on s'en va dans les sables Oublié, méprisé, fort. On peut regarder la lune Tranquille dans le ciel noir. Et quelle morale ?... aucune. Je me console à vous voir, À vous étreindre ce soir Amie éclatante et brune. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||