![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Поль Верлен (Paul Verlaine) (1844-1896) Перевод стихотворения Chanson d’automne на русский язык. Осенняя песня О, струнный звон, Осенний стон, Томный, скучный. В душе больной Напев ночной Однозвучный. Туманный сон Былых времён Ночь хоронит. Томлюсь в слезах, О ясных днях Память стонет. Душой с тобой, О, ветер злой, Я, усталый. Мои мечты Уносишь ты, Лист увялый. Перевод: Фёдор Сологуб (1863-1927) Осенний стон Осенний стон -- Протяжный звон, Звон похоронный -- [В душе больной Звучит струной Неугомонной. Томлюсь в бреду,] Бледнея, жду Ударов ночи. Твержу привет Снам прежних лет, И плачут очи. Под бурей злой Мчусь в мир былой Невозвратимый, В путь без следа- Туда,сюда Как лист гонимый. Перевод: Николай Максимович Минский (Виленкин) (1855-1937) Осенняя песня Жалобный плач Осень-скрипач Длит бесконечно. Плачу вослед, Выхода нет Боли сердечной. С боем часов, Тают без слов Образы, лица - Дней череда, Что никогда Не возвратится. Выйду я вон В вихревый стон, Плач похоронный - В небе пустом Виться листом, Сорванным с кроны. Перевод: Ирина Бараль Chanson d’automne Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon cœur D’une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure ; Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |