Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений
Переводчики


Тристан Корбьер (Tristan Corbière) (1845-1875)
французский поэт-символист, представитель группы «про́клятых поэтов»


«À la douce amie»


Çà : badinons — J’ai ma cravache —
Prends ce mors, bijou d’acier gris ;
— Tiens : ta dent joueuse le mâche…
En serrant un peu : tu souris…

— Han !… C’est pour te faire la bouche…
— V’lan !… C’est pour chasser une mouche…
Veux-tu sentir te chatouiller
L’éperon, honneur de ma botte ?…
— Et la Folle-du-logis trotte… —
Jouons à l’Amour-cavalier !

Porte-beau ta tête altière,
Laisse mes doigts dans ta crinière…
J’aime voir ton beau col ployer !…
Demain : je te donne un collier.

— Pourquoi regarder en arrière ?…
Ce n’est rien : c’est une étrivière…
Une étrivière… et — je te tiens !
............
Et tu m’as aimé… — rosse, tiens !


Тристан Корбьер (Tristan Corbière)


Другие стихотворения поэта:
  1. Sonnet à sir Bob
  2. À une camarade
  3. Paysage mauvais
  4. Bohême de chic
  5. Le Convoi du pauvre


Количество обращений к стихотворению: 200


Последние стихотворения



Французская поэзия - dilet@narod.ru