Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений
Переводчики


Теодор Агриппа д’Обинье (Théodore Agrippa d'Aubigné) (1552-1630)
французский поэт, писатель и историк времён Позднего Возрождения



«Dans le parc de Thalcy, j'ai dressé deux plançons»


Sonnet XXXI.

Dans le parc de Thalcy, j'ai dressé deux plançons
Sur qui le temps faucheur ni l'ennuyeuse estorse
Des filles de la nuit jamais n'aura de force,
Et non plus que mes vers n'éteindra leurs renoms.

J'ai engravé dessus deux chiffres nourrissons
D'une ferme union qui, avec leur écorce,
Prend croissance et vigueur, et avecq'eux s'efforce
D'accroître l'amitié comme croissent les noms.

Croissez, arbres heureux, arbres en qui j'ai mis
Ces noms, et mon serment, et mon amour promis.
Auprès de mon serment, je mets cette prière :

" Vous, nymphes qui mouillez leurs pieds si doucement,
Accroissez ses rameaux comme croît ma misère,
Faites croître ses noms ainsi que mon tourment. "


Теодор Агриппа д’Обинье (Théodore Agrippa d'Aubigné)


Другие стихотворения поэта:
  1. Larmes
  2. Ainsi l'amour et la fortune


Количество обращений к стихотворению: 206


Последние стихотворения



Французская поэзия - dilet@narod.ru