Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire) (1821-1867)
французский поэт, критик, эссеист и переводчик


«L’Irréparable»


Pouvons-nous étouffer le vieux, le long Remords,
	Qui vit, s’agite et se tortille,
Et se nourrit de nous comme le ver des morts,
	Comme du chêne la chenille ?
Pouvons-nous étouffer l’implacable Remords ?

Dans quel philtre, dans quel vin, dans quelle tisane,
	Noierons-nous ce vieil ennemi,
Destructeur et gourmand comme la courtisane,
	Patient comme la fourmi ?
Dans quel philtre ? — dans quel vin ? — dans quelle tisane ?

Dis-le, belle sorcière, oh ! dis, si tu le sais,
	À cet esprit comblé d’angoisse
Et pareil au mourant qu’écrasent les blessés,
	Que le sabot du cheval froisse,
Dis-le, belle sorcière, oh ! dis, si tu le sais,

À cet agonisant que le loup déjà flaire
	Et que surveille le corbeau,
À ce soldat brisé ! s’il faut qu’il désespère
	D’avoir sa croix et son tombeau ;
Ce pauvre agonisant que déjà le loup flaire !

Peut-on illuminer un ciel bourbeux et noir ?
	Peut-on déchirer des ténèbres
Plus denses que la poix, sans matin et sans soir,
	Sans astres, sans éclairs funèbres ?
Peut-on illuminer un ciel bourbeux et noir ?

L’Espérance qui brille aux carreaux de l’Auberge
	Est soufflée, est morte à jamais !
Sans lune et sans rayons, trouver où l’on héberge
	Les martyrs d’un chemin mauvais !
Le Diable a tout éteint aux carreaux de l’Auberge !

Adorable sorcière, aimes-tu les damnés ?
	Dis, connais-tu l’irrémissible ?
Connais-tu le Remords, aux traits empoisonnés,
	À qui notre cœur sert de cible ?
Adorable sorcière, aimes-tu les damnés ?

L’Irréparable ronge avec sa dent maudite
	Notre âme, piteux monument,
Et souvent il attaque, ainsi que le termite,
	Par la base le bâtiment.
L’Irréparable ronge avec sa dent maudite !

— J’ai vu parfois, au fond d’un théâtre banal
	Qu’enflammait l’orchestre sonore,
Une fée allumer dans un ciel infernal
	Une miraculeuse aurore ;
J’ai vu parfois au fond d’un théâtre banal

Un être, qui n’était que lumière, or et gaze,
	Terrasser l’énorme Satan ;
Mais mon cœur, que jamais ne visite l’extase,
	Est un théâtre où l’on attend
Toujours, toujours en vain, l’Être aux ailes de gaze !


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire)


Другие стихотворения поэта:
  1. Le Squelette laboureur
  2. Le Vin des chiffonniers
  3. La Cloche fêlée
  4. Tu mettrais l’univers entier dans ta ruelle
  5. Moesta et errabunda


Переводы стихотворения на другие языки

Количество обращений к стихотворению: 193


Последние стихотворения



Французская поэзия