Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений
Переводчики


Анри-Огюст Барбье (Henri-Auguste Barbier) (1805-1882)
французский поэт, драматург, принадлежавший к романтической школе


«Rimes de voyage. 8. A propos de la Madone du Sac»


J’aime fort ta légende, ô bon André Sarto !
Elle dit qu’un jour, las de ne pouvoir atteindre
À l’idéal des traits que tu désirais peindre,
La Vierge et son doux bambino,
Tu t’endormis auprès de ton œuvre incomplète ;
Mais la mère du Christ, témoin de ton ardeur,
Quitta soudain les cieux pour prendre ta palette,
Et durant ton sommeil acheva ton labeur.
Bien des gens souriront à cette étrange histoire ;
Mais qu’ils voient comme moi ton travail enchanteur !
Il est si pur, si plein de grâce et de fraîcheur,
Qu’ils seront comme moi, ma foi, bien près d’y croire.


Анри-Огюст Барбье (Henri-Auguste Barbier)


Другие стихотворения поэта:
  1. Conscience
  2. Les Embaumeurs
  3. Rimes de voyage. 21. Au bord de la Brenta
  4. Les Victimes
  5. Varsovie


Количество обращений к стихотворению: 188


Последние стихотворения



Французская поэзия - dilet@narod.ru