![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Сюлли-Прюдом (Sully Prudhomme) (1839-1907) Перевод стихотворения Ici-bas на чешский язык. Zde Zde brzy každý květ uvadne, zpěv ptáků hned se utají — dny jara, o nichž snívám, vnadné vždy trvají. Zde sametem svým v plachém snění rty dotknou se a prchají — ta, o nichž snívám, polibení vždy trvají. Zde každý lká pro blaho lásky neb pro své druhy potají, ty, o nichž snívám, něžné svazky vždy trvají. Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912) Ici-bas Ici-bas tous les lilas meurent, Tous les chants des oiseaux sont courts ; Je rêve aux étés qui demeurent Toujours… Ici-bas les lèvres effleurent Sans rien laisser de leur velours ; Je rêve aux baisers qui demeurent Toujours… Ici-bas tous les hommes pleurent Leurs amitiés ou leurs amours ; Je rêve aux couples qui demeurent Toujours… Переводы стихотворений поэта на чешский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |