Сюлли-Прюдом (Sully Prudhomme) (1839-1907) французский поэт и эссеист

Переводы стихотворений поэта на русский язык
• À l’Hirondelle (Toi qui peux monter solitaire) • Au Lecteur (Quand je vous livre mon poème) • Ici-bas (Ici-bas tous les lilas meurent) • Intus (Deux voix s’élèvent tour à tour) • Le Vase brisé (Le vase où meurt cette verveine) • Les chaînes (J’ai voulu tout aimer, et je suis malheureux) • Les Yeux (Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux) • Mal ensevelie (Quand votre bien-aimée est morte) • Rosées (Je rêve, et la pâle rosée) • Un Songe (J’étais mort, j’entrais au tombeau)
на английский язык
• Ici-bas (Ici-bas tous les lilas meurent)
на венгерский язык
• Les Yeux (Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux) • Prière (Ah ! Si vous saviez comme on pleure)
на финский язык
• Le Vase brisé (Le vase où meurt cette verveine) • Les Yeux (Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux) • L’Idéal (La lune est grande, le ciel clair)
на чешский язык
• Ici-bas (Ici-bas tous les lilas meurent) • Le Vase brisé (Le vase où meurt cette verveine)
Последние стихотворения
|