Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Жерар де Нерваль (Gérard de Nerval) (1808-1855)
французский поэт-романтик, прозаик и переводчик



Перевод стихотворения Fantaisie на чешский язык.



Fantasie



Je nápěv jeden, za který by dal,
co básnil Mozart, Veber a Rossini,
tak starý, snivý, smutný, teskně líný,
jen pro mne kouzlo má, jímž vždy mě jal.

Neb když se strun mé duše dotýká,
o dvě sté let se ona mladší cítí.
Jest doba třináctého Ludvíka,
zřím svěží stráň, na níž se západ třpytí.

Z červených cihel zámek, z kamene
má rohy, okna rudě malovaná,
kol velký park, v něm řeka květy tkaná
a nad ní v snění stromy skloněné.

Pak vidím dámu, s balkonu se sklání,
kroj dávný, plavý vlas, zrak nocí svítí,
snad viděl jsem ji kdysi v jiném žití
a teď jak ze sna vzpomínám si na ni. 

Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912)


Fantaisie


Il est un air pour qui je donnerais
Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber,
Un air très-vieux, languissant et funèbre,
Qui pour moi seul a des charmes secrets.

Or, chaque fois que je viens à l'entendre,
De deux cents ans mon âme rajeunit :
C'est sous Louis treize; et je crois voir s'étendre
Un coteau vert, que le couchant jaunit,

Puis un château de brique à coins de pierre,
Aux vitraux teints de rougeâtres couleurs,
Ceint de grands parcs, avec une rivière
Baignant ses pieds, qui coule entre des fleurs ;

Puis une dame, à sa haute fenêtre,
Blonde aux yeux noirs, en ses habits anciens,
Que dans une autre existence peut-être,
J'ai déjà vue... et dont je me souviens !


Переводы стихотворений поэта на чешский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия