![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Сюлли-Прюдом (Sully Prudhomme) (1839-1907) Перевод стихотворения Intus на русский язык. Два голоса Два голоса попеременно В душе взволнованной встают все вновь и вновь: Ум богохульствует надменно, И Бога проповедует любовь. — У мира нет отца, нет вечного владыки! Смотри: повсюду зло царит! — Так разум сердцу говорит. Оно в ответ: «Мы верой лишь велики, В Творце надежду положи, Люби и верь, — одна дорога! Бессмертно я, — и осязаю Бога!» Но разум говорит спокойно: Докажи. Перевод: Николай Александрович Энгельгардт (1867-1942) Intus Deux voix s’élèvent tour à tour Des profondeurs troubles de l’âme : La raison blasphème, et l’amour Rêve un dieu juste et le proclame. Panthéiste, athée ou chrétien, Tu connais leurs luttes obscures ; C’est mon martyre, et c’est le tien, De vivre avec ces deux murmures. L’intelligence dit au cœur : « Le monde n’a pas un bon père. Vois, le mal est partout vainqueur. » Le cœur dit : « Je crois et j’espère. « Espère, ô ma sœur, crois un peu : C’est à force d’aimer qu’on trouve ; Je suis immortel, je sens Dieu. » — L’intelligence lui dit : « Prouve ! » Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |