![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Тристан Корбьер (Tristan Corbière) (1845-1875) Перевод стихотворения Paysage mauvais на русский язык. Скверный пейзаж Песок и прах. Волна хрипит и тает, Как дальний звон. Волна. Ещё волна. Зловонное болото, где глотает Больших червей голодная луна. Здесь медленно варится лихорадка, Изнемогает бледный огонёк, Колдует заяц и трепещет сладко В гнилой траве, готовый наутёк. На волчьем солнце расстилает прачка Бельё умерших — грязное тряпьё, И, все грибы за вечер перепачкав Холодной слизью, вечное своё Несчастие оплакивают жабы Размеренно-лирическим «когда бы». Перевод: Бенедикт Константинович Лившиц (1886-1938) Paysage mauvais Sables de vieux os — Le flot râle Des glas : crevant bruit sur bruit… — Palud pâle, où la lune avale De gros vers, pour passer la nuit. — Calme de peste, où la fièvre Cuit… Le follet damné languit. — Herbe puante où le lièvre Est un sorcier poltron qui fuit. — La Lavandière blanche étale Des trépassés le linge sale, Au soleil des loups… — Les crapauds, Petits chantres mélancoliques Empoisonnent de leurs coliques, Les champignons, leurs escabeaux. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |