Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Тристан Корбьер (Tristan Corbière) (1845-1875)
французский поэт-символист, представитель группы «про́клятых поэтов»



Перевод стихотворения Paysage mauvais на русский язык.



Скверный пейзаж



Песок и прах. Волна хрипит и тает,
Как дальний звон. Волна. Ещё волна.
Зловонное болото, где глотает
Больших червей голодная луна.

Здесь медленно варится лихорадка,
Изнемогает бледный огонёк,
Колдует заяц и трепещет сладко
В гнилой траве, готовый наутёк.

На волчьем солнце расстилает прачка
Бельё умерших — грязное тряпьё,
И, все грибы за вечер перепачкав

Холодной слизью, вечное своё
Несчастие оплакивают жабы
Размеренно-лирическим «когда бы». 

Перевод: Бенедикт Константинович Лившиц (1886-1938)


Paysage mauvais


Sables de vieux os — Le flot râle
Des glas : crevant bruit sur bruit…
— Palud pâle, où la lune avale
De gros vers, pour passer la nuit.

— Calme de peste, où la fièvre
Cuit… Le follet damné languit.
— Herbe puante où le lièvre
Est un sorcier poltron qui fuit.

— La Lavandière blanche étale
Des trépassés le linge sale,
Au soleil des loups… — Les crapauds,

Petits chantres mélancoliques
Empoisonnent de leurs coliques,
Les champignons, leurs escabeaux. 


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия