![]() |
||
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Стефан Малларме (Stéphane Mallarmé) (1842-1898) Перевод стихотворения Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx на русский язык. Ее ногтей ожив, что ожил из пароса Ее ногтей ожив, что ожил из пароса, Тревога, дней порог, маяк — лампадофор, И вечеровых снов, что преломили косы Воскрылий Феникса не много ль для амфор На аналоях зал, пустующих с тех пор, Как отзвяцал кимвал напрасного вопроса, И Стиксом пролиты последних плачей росы — Гордыне мастера неправедный укор?! Но окон около на ниве златосбора, Где встал единорог из опаленных роз, Погребена она — по воле ли узора? — Единая от никс: оникс ее убора Был замкнут рамою забвенья, чтобы скоро Арктический септет сверканьями возрос. Перевод: Владимир Николаевич Маккавейский (1893-1920) Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx, L’Angoisse, ce minuit, soutient, lampadophore, Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix Que ne recueille pas de cinéraire amphore Sur les crédences, au salon vide : nul ptyx, Aboli bibelot d’inanité sonore, (Car le Maître est allé puiser des pleurs au Styx Avec ce seul objet dont le Néant s’honore.) Mais proche la croisée au nord vacante, un or Agonise selon peut-être le décor Des licornes ruant du feu contre une nixe, Elle, défunte nue en le miroir, encor Que, dans l’oubli fermé par le cadre, se fixe De scintillations sitôt le septuor. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
||
Французская поэзия |