|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Жозе Мария де Эредиа (José-Maria de Heredia) (1842-1905) Перевод стихотворения Le Vase на русский язык. Ваза Рукой чеканщика, прилежной и умелой, Нарезан на кости рельефов легкий ряд… Колхидский лес, Язон, Медеи страшный взгляд… Блестящее руно сливается со стелой… Лежит бессмертный Нил… Такой отравно спелый, Гирляндами кистей свисает виноград… В цветах пасется вол, и пьяный хор Менад Венчает Юного, рожденного Семелой… Над ними конный бой: сраженные бойцы… Геронты, женщины, процессия, жрецы, — И сверху, наконец, орнамент змеевидный. А ручки, — напряглись изгибами хребтов И пьют исчадия Тифона и Эхидны, Упершись грудями в закраины бортов. Перевод: Дмитрий Иванович Глушков (1884-1918) Le Vase L’ivoire est ciselé d’une main fine et telle Que l’on voit les forêts de Colchide et Jason Et Médée aux grands yeux magiques. La Toison Repose, étincelante, au sommet d’une stèle. Auprès d’eux est couché le Nil, source immortelle Des fleuves, et, plus loin, ivres du doux poison, Les Bacchantes, d’un pampre à l’ample frondaison Enguirlandent le joug des taureaux qu’on dételle. Au-dessous, c’est un choc hurlant de cavaliers ; Puis les héros rentrant morts sur leurs boucliers Et les vieillards plaintifs et les larmes des mères. Enfin, en forme d’anse arrondissant leurs flancs, Et posant aux deux bords leurs seins fermes et blancs, Dans le vase sans fond s’abreuvent des Chimères. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||