|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Поль-Жан Туле (Paul-Jean Toulet) (1867-1920) Перевод стихотворения Vous souvient-il de l’auberge на русский язык. Песенка Помнишь после бездорожья
Краткий отдых в кабачке?
В белом ты была пике --
Хороша, как Матерь Божья.
Нам бродяга из Наварры
На гитаре поиграл:
Был мне люб и звон гитары
И студеный мой бокал.
О забытом богом в ландах
Я мечтаю кабачке:
О трактирщице в платке,
О глицинии в гирляндах. Перевод: Бенедикт Константинович Лившиц (1886-1938) Vous souvient-il de l’auberge Vous souvient-il de l’auberge Et combien j’y fus galant ? Vous étiez en piqué blanc : On eût dit la Sainte Vierge. Un chemineau navarrais Nous joua de la guitare. Ah ! que j’aimais la Navarre, Et l’amour, et le vin frais. De l’auberge dans les Landes Je rêve, – et voudrais revoir L’hôtesse au sombre mouchoir, Et la glycine en guirlandes. Переводы стихотворений поэта на русский язык Переводы стихотворений поэта на другие языки |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||