|
||
|
|
Главная • Стихи по темам Поэты по популярности • Top 100 стихотворений |
|
Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) (1621-1695) «Le Songe d’un Habitant du Mogol» Jadis certain Mogol vid en songe un Vizir, Aux champs Elisiens possesseur d’un plaisir, Aussi pur qu’infini, tant en prix qu’en durée ; Le mesme songeur vid en une autre contrée Un Hermite entouré de feux, Qui touchoit de pitié mesme les mal-heureux. Le cas parut étrange, et contre l’ordinaire, Minos en ces deux morts sembloit s’estre mépris. Le dormeur s’éveilla tant il en fut surpris. Dans ce songe pourtant soupçonnant du mystere, Il se fit expliquer l’affaire. L’interprete lui dit : Ne vous étonnez point, Vostre songe a du sens, et si j’ay sur ce poinct Acquis tant soit peu d’habitude, C’est un avis des Dieux. Pendant l’humain séjour Ce Vizir quelquesfois cherchoit la solitude ; Cét Hermite aux Vizirs alloit faire sa cour. Si j’osois ajoûter au mot de l’interprete, J’inspirerois icy l’amour de la retraite ; Elle offre à ses amans des biens sans embarras, Biens purs, presens du Ciel, qui naissent sous les pas. Solitude où je trouve une douceur secrete, Lieux que j’aimay toujours, ne pourray-je jamais, Loin du monde et du bruit goûter l’ombre et le frais ? O qui m’arrestera sous vos sombres aziles ! Quand poursent les neuf Sœurs, loin des cours et des Villes, M’occuper tout entier, et m’apprendre des Cieux Les divers mouvemens inconnus à nos yeux, Les noms et les vertus de ces clartez errantes, Par qui sont nos destins et nos mœurs differentes ? Que si je ne suis né pour de si grands projets. Du moins que les ruisseaux m’offrent de doux objets ! Que je peigne en mes Vers quelque rive fleurie ! La Parque à filets d’or n’ourdira point ma vie ; Je ne dormiray point sous de riches lambris. Mais void-on que le somme en perde-de son prix ? En est-il moins profond, et moins plein de délices ? Je luy vouë au desert de nouveaux sacrifices. Quand le moment viendra d’aller trouver les morts, J’auray vescu sans soins, et mourray sans remords. Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) Другие стихотворения поэта:
Переводы стихотворения на другие языки Количество обращений к стихотворению: 179 |
||
|
|
||
Французская поэзия | ||