Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Антуан-Венсан Арно (Antoine-Vincent Arnault) (1766-1834)
французский драматург, поэт-баснописец и государственный деятель



Перевод стихотворения La Feuille на чешский язык.



Lupen



Utržený od haluze,
uschlý, větrem sdraný tuze,
kam jdeš, lístku? — Nevím sám,
dub sklátila bouř svým dechem,
ted mnou zmítá sem a tam
zefír tiše, sever spěchem,
v nestálé dál svévoli
prohání mne plání, mechem,
po horách a v údolí;
za větrem jdu, aniž vzdechem
zalkám, jak se pošinu;
jdu, kam všecko v světě spěje,
kam se lístek ráže schvěje
a kam lupen vavřínu. 

Перевод: Ярослав Врхлицкий (1853-1912)


La Feuille


— De ta tige détachée,
Pauvre feuille desséchée,
Où vas-tu ? — Je n'en sais rien.
L'orage a frappé le chêne
Qui seul était mon soutien.
De son inconstante haleine,
Le zéphyr ou l'aquilon
Depuis ce jour me promène
De la forêt à la plaine,
De la montagne au vallon.
Je vais où le vent me mène.
Sans me plaindre ou m'effrayer,
Je vais où va toute chose,
Où va la feuille de rose
Et la feuille de laurier.


Переводы стихотворений поэта на чешский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия