Французская поэзия


ГлавнаяСтихи по темам
Поэты по популярностиTop 100 стихотворений


Жермен Нуво (Germain Nouveau) (1851-1920)
французский поэт-символист



Перевод стихотворения Mon cœur stupide, étant bouché comme une gourde на русский язык.



Моё глупое сердце



     Ты, сердце глупое,-- как фляга, где в печали
     Вино любви покорно спит века.
     Вы нежно так меня поцеловали,
     И лба коснулась теплая рука.

     В крещенье сладостном, в его влекущей тайне,
     Покой желанный хлынул мне в глаза,
     Сад угасал, звенели над цветами,
     Как поцелуи, птичьи голоса.

     Как Мать, вы ревностно склонялись надо мною,
     Леча бальзамом раны глубину,
     Глаза же ваши выдали иное --
     В их зеркалах я увидал Жену.

     Я вас обрел теперь, как бедный воин отдых,
     В миг озаренья полюбив -- и вот,
     Как бледный лебедь в заповедных водах,
     Во мне желанье дивное плывет...

Перевод: Юлий Маркович Даниэль (1925-1988)


Mon cœur stupide, étant bouché comme une gourde


Mon cœur stupide, étant bouché comme une gourde
Où les vins de l’amour, des siècles, dormiront :
Vous avez pris dans vos deux mains ma tête lourde
Et vous m’avez baisé doucement sur le front.

Et j’ai senti, sous les délices d’un baptême
Mystérieux, mes yeux orageux s’apaiser ;
Le jardin s’éteignait, et sur le chrysanthème
Ce rappel d’un oiseau sonna comme un baiser !

Vous m’aimâtes, ainsi qu’une Mère jalouse,
Portant le baume pur à mon mal remuant ;
Mais quand j’ai regardé vos yeux, j’ai vu l’Épouse
Qui souriait, dans leur miroir insinuant.

Votre sein m’a bercé comme un héros indigne,
Et depuis l’heure au ciel qui m’a fait vous aimant,
Un Désir solitaire et pâle comme un cygne
Sur un fleuve en moi nage avec enchantement. 


Переводы стихотворений поэта на русский язык
Переводы стихотворений поэта на другие языки

Последние стихотворения



Французская поэзия